Tag Archives: speech

Why the “1000 Days’” Tower Speech Rang True in 1969—and Still Does Today

Do note cite, quote, copy, or distribute without consent of author: Bordo@uky.edu.

Genevieve Bujold’s performance, and a few key changes in the play, were to make quite a dramatic transformation in the Maxwell Anderson original.  Anderson’s play, despite it’s fireball Anne, was really Henry’s story, and, like Hackett’s biography, was intent on exorcising the ghost of Bluff King Hal, described in Hacket’s biography  as “the  sort of man who cuts off his wife’s heads, ha-ha, out of a big, jovial, exuberant good humor.  Off with her head!  Off with the next one’s head!  The more, the merrier.” (248) Charles Laughton, in Private Life, played precisely this kind of Henry, and with such gusto and ingenuity that many viewers (and reviewers) believed that they were seeing the “real” Henry. John Gamme, in Film Weekly, described Laughton as “drawing a full-blooded portrait of the gross, sensual monarch in whom lust and the satisfaction of vanity are the ruling passions.”[1]

Hacket and Anderson, however, considered this kind of portrait to be a caricature.  Their respective Henrys are not piggy old souls, but tortured monarchs.   Hackett’s was a “man of open manner and gracious fellowship” who, due to an inability to imagine himself and his personal needs as anything other than orchestrated by God, had  “managed to plunge himself and his country in the thick of an inextricable jungle.” Anderson’s Henry is an even more tragic figure than Hackett’s. He truly loves Anne, but gets caught in the net of his own obsession with an heir, masculine pride, and self-indulgence.  Ultimately, he comes to see that he has paid an enormous price, but that “nothing can ever be put back the way it was.”  In the final speech of the play, Henry muses on the magnitude of what has changed for his country (“the limb that was cut from Rome won’t graft to that trunk again”) and, with Anne’s ghost hovering in the background, begins to realize that “all other women will be shadows” and that he will seek Anne “forever down the long corridors of air, finding them empty, hearing only echoes.”  “It would have been easier,” he now recognizes, “to forget you living than to forget you dead.”

In Anderson’s play, it’s Henry, then, who has the final word, who makes the final pronouncements about history, whose torments we are left to imagine. The film, however, ends very differently.  The screenplay, adapted from the play by Brigid Boland, John Hale, and Richard Sokolove, has Henry, in our last glimpse of him, listening for the signal sounding Anne’s death, then galloping off to see Jane Seymour with nary a second thought.  In place of his sober, sad reflections at the end of the play, in the film we see little Elizabeth, a sprig of flowers in her hand, toddling down the path towards greatness (actually in the gardens of Penshurst Castle) while her mother’s voice in the background predicts her daughter’s glorious future.  The voice-over is a repeat of part of an earlier speech, one that has viewers cheering for Anne to this day.  As in the play, Henry visits Anne in the Tower, and as in the play, she lies to him about her fidelity to him.  In the movie, however, she embellishes her lie with more detail–“I was untrue to half your court.  With soldiers of your guard, with grooms, with stablehands.  Look for the rest of your life at every man that ever knew me and wonder if I didn’t find him a better man than you!”–and Henry, rattled and enraged, shouts, “You whore!”  Anne, who knows she has hit the mark of his manhood but has even sharper arrows in her quiver, goes on:

“Yes. But Elizabeth is yours. Watch her as she grows; she’s yours. She’s a Tudor! Get yourself a son off of that sweet, pale girl if you can – and hope that he will live! But Elizabeth shall reign after you! Yes, Elizabeth – child of Anne the Whore and Henry the Blood-Stained Lecher – shall be Queen! And remember this: Elizabeth shall be a greater queen than any king of yours! She shall rule a greater England than you could ever have built! Yes – MY Elizabeth SHALL BE QUEEN! And my blood will have been well spent!”

Yes, it’s overblown.  And it’s utterly without historical foundation.  Henry never visited Anne in her room in the Tower, and Anne never delivered a speech like this; indeed, at this point, Anne knew the chances of Elizabeth ever becoming queen were extremely slim.  Two days before her execution, her marriage to Henry was declared null and void by Henry’s lawyers, and Elizabeth bastardized.  In the movie, she is given a choice that the real Anne never had: to live, if she will willingly end the marriage, freeing Henry to marry Jane Seymour and making Elizabeth illegitimate in the bargain.  Or to die, with Elizabeth still a rightful heir.  She turns Henry down flat.

It was all invention, but of a particularly potent and timely sort for 1969. This was a period of convention-smashing in film: Bonnie and Clyde, The Graduate, In the Heat of the Night, Midnight Cowboy, The Wild Bunch, Butch Cassidy, and Easy Rider.  But with the exception of Bonnie Parker and Mrs. Robinson (but strikingly not her daughter Elaine), the female characters in the New American Cinema played by the rules.  It was the men who challenged the “status quo,” and the men who paid heroically for it.[2]  Hale and Boland’s Anne, long before Thelma and Louise, is the first female heroine to ride off the cliff, in full consciousness of what she is doing, to preserve her own integrity (and in this case, the future of her daughter and of England).

It struck a chord, even with me. In 1969, I was a pretty cynical movie-goer.  The anti-sentimentalist Pauline Kael, who did movie reviews for The New Yorker,  was my idol, and I hated anything that smacked of pretention or high-mindedness.  I was not a feminist in anything but the most inchoate sense of the word.  While friends of mine were joining consciousness-raising groups and attending demonstrations, I scorned and was made anxious by what I thought of as “groupthink.”  My own personal rebellion was to drop out of school, have a lot of mindless sex, marry someone I didn’t love, and then suffer a nervous breakdown which made me unable to leave him.  But I did manage to make it to the movies—and Anne of the Thousand Days was one of them. It was my first introduction, since the boring, sexless Tudor history I’d read in high school, to the story of Henry and Anne.  I had no idea what was invented and what was historically documented, but it made no difference. I loved fiery, rebellious Anne.  I loved the way she bossed Richard Burton’s Henry around like a surly, 20th-century teenager.  I loved the fact that Genevieve Bujold’s hair was messy as she delivered that speech to Henry, loved her intensity, loved her less-than-perfectly symmetrical beauty, loved the fact that someone that small could pack such a wallop.

Anne’s speech in the Tower might have seemed melodramatic if it had been played by a young Bette Davis—or, heaven forfend, an Elizabeth Taylor!  But Bujold’s fire, issuing from her petite frame and elfin face, her hair disheveled, her dark eyes glittering with pride, desperation, hurt, and vengeance, transformed the potentially hokey into an indelible, iconic moment. Even at a recent festival of Burton’s films, held by the British Film Institute, the audience was stirred, crying out “Go, Anne, go, you tell him!”[3] “After watching this,” writes one contemporary Tudorphile,  “you come away with the feeling that if that ain’t the way it really happened then it should’ve. I love the pride she displays even after Henry slaps her. She’s right, he’s wrong and they both know it. As she goes on talking down to him you can see him shriveling little by little and he nevermore was the man he’d once been. Seems she got the last laugh in more ways than one.”

Bujold also did something with Anne’s famous—and famously ambiguous—comments in the Tower that no other actress before or since has done, and that contributed to the believability of that final speech.   Anne’s behavior in the Tower, as she awaited her sentencing and then her death, provides some of  the most intriguing clues to her personality.  Unfortunately, it was recorded by Constable Kingston, a man who seems to have been tone-deaf to her sense of irony.  When Anne delivered her best-known line—“I heard say the executioner was very good, and I have a little neck”—then put her hands around her neck and “laughed heartily” (as Kingston described it), he took her to be showing “much joy and pleasure in death.” The actresses who have played Anne have been too smart to accept that interpretation, but then have been left with the task of figuring out just what was going on.  Merle Oberon and Dorothy Tutin, who played Anne in the 1971 BBC series The Six Wives of Henry VIII, eliminate the laughter entirely, and have Anne say the line wistfully, as if in resigned acceptance (and in the case of Oberon, with a touch of narcissism) over the reality of the coming confrontation between steel and flesh.  Natalie Dormer, who played Anne in Showtime’s The Tudors, plays the “little neck” speech as a moment when the unimaginable stress that Anne is enduring breaks through her composure, and both the absurdity and the terror of her situation erupt in a crazy joke and then, hysterical laughter—an interpretation that fits well with the evidence that Anne’s  behavior in the tower was frequently unhinged.  But Bujold chooses to emphasize Anne’s intelligence and pride rather than her emotional instability, and plays the line as a sardonic response to Kingston’s lame reasurrances that the blow would be so “subtle” there would be no pain. Her Anne recognizes cowardly, self-serving bull when it’s thrown at her, and will have none of it.

In another iconic moment, Anne had said to Kingston, upon arrival at the Tower and being told that she would be housed in the apartment she stayed in before her coronation, that it was “too good for her.”  Kingston reports that she then “kneeled down weeping, and in the same sorrow fell into a great laughing.” One can interpret the weeping as relief and the laughter as hysterical, but Anne also laughed—in the same conversation with Kingston–when he told her that “even the King’s poorest subject hath justice.” It’s hard to read that laughter as anything other than mocking Kingston’s naivete about the King’s “justice,” and Bujold, emphasizing this mockery, which stems from Anne’s uncompromising realism, makes the “it is too good for me” comment drip with sarcasm rather than relief.  For a queen, of course the apartments would hardly be “too good.” By saying the line “It is too good for me” with bitter irony rather than tearful gratitude, Bujold’s Anne is actually pointing out to the clueless, uncomfortable Kingston that she is still, after all, the Queen of England.  Her Anne was, and probably always will be, the proudest of the Annes.

…..Bujold’s own history had prepared her well to play a young woman breaking through the confinements of convention.  She had grown up in a devout French-Canadian Catholic household, and spent her first twelve school years in a convent; in an online biography, she is quoted as saying that at the time she felt “as if I were in a long, dark tunnel, trying to convince myself that if I could ever get out, there was light ahead.” But something about her religious training made its way into her attitude toward acting.  When asked in 2007 how she prepared for her roles, she answered, “You pray for grace.  If you’ve done your homework and, most of all, are open to receive, you go forward…Preparation for me is sacred.”  But going forward with her own life required rebellion as well as grace; she finally “got out’ of the tunnel by being caught reading a forbidden book.  Liberated to pursue her own designs for her life, she enrolled in Montreal’s free Conservatoire d’Art Dramatique.”  While on tour in Paris with the company, she was discovered by director Alain Resnais, who cast her with Yves Montand in the acclaimed La Guerre est Finie.

Resnais taught her an acting lesson that “still is in me, will always be with me. ‘Always go to the end of your movement,’ he told me”–don’t short-circuit the emotion, the bodily expression, the commitments of the personality you are playing, allow them to fully unfold. That’s something that Genevieve saw in Anne as well. “You can’t put something into a character,” she said, “that you haven’t got within you. Every little thing in life is fed into the character…A word, a thought.  I had read something on Anne Boleyn that Hal gave me and I could look at her with joy and energy; Anne brought a smile to my face.” I asked her what elicited that smile. “Independence. A healthy sense of justice. And she knew herself and was well with herself.  She obviously had such profound integrity in that respect.  She was willing to lose her head to go to the end of her movement.”  That’s what we see, too, in her portrayal of Anne, especially in that final speech, and it’s why “My Elizabeth shall be queen!” still has audiences cheering for her, unconcerned with the historical liberties.

Most movies of the late nine-sixties have not worn exceptionally well, particularly with today’s generation of viewers, for whom many of the lifestyle protests of the times seem dated and silly.   My students snoozed through Easy Rider.  With Anne of the Thousand Days, the passing years and changing culture have had the opposite effect; my students adored it, and especially an Anne that seems to become “truer” as the generations have become less patient with passive heroines and perhaps a bit tired by the cutesy, man-focused femininity of many current female stars.: “Everything I imagine Anne really was”; “How I always picture Anne—as a strong woman not a sniveling girl”; “The gold standard of Annes”; “When I imagine Anne, it is her that I see”; “One of the best Annes ever — all fire and grace.” “The definitive Anne Boleyn for me”; “Pitch-perfect”; “So powerful that she turned a big, touch guy like myself into a wimpering fool”; “A remarkable actress.  I will never forget the scene where she and Henry go riding from Hever…Purely from her body language, she radiates suppressed hatred towards Henry—just by sitting on a horse!  And who can forget her in the blue gown, with jewels in her hair, looking devastatingly beautiful and in total command of herself and the situation.” [4]

Before I said good-by to Genevieve in our interview, I asked her who she would pick to play Anne today.  She admitted that she hadn’t seen either Natalie Portman or Natalie Dormer; she lives a fairly reclusive life in Malibu, and rarely sees movies or watches television.  “But is there anyone who you think would do the part justice?”  She was silent for awhile, then asked me if she could be honest.  Of course, I said.  “Maybe it’s selfish, but…the way I feel….” Genevieve had been so warm and generous throughout the interview, praising all her mentors and influences in her life, she was clearly a bit uncomfortable with what she wanted to say.  So, I pressed a bit more, and she responded, with an intensity that recalled her performance and made me smile with delight.

“No-one,” she replied, “Anne is mine.”


[1] Laughton himself maintained, incredibly, that the film, whose liberties with history run rampant (and rollicking) was true to historical fact.  When the film was lambasted by some of the British press for presenting a “disrespectful” view of imperial history, Laughton insisted on its authenticity: “Most of the dialogue was copied straight from contemporary records of Henry’s actual words,” he claimed, a bald faced lie that mattered little to viewers or most critics, most of whom were swept away not by the film’s accuracy, but the entertaining life it breathed into Henry as a personality.

[2] Although nowadays, pop culture tends to call the shots on “reality,” it used to be that it took awhile for movies to catch up with events in the real world. In 1969, Women’s Liberation groups were forming all over the country.  But it would be another five years or so before films like Scorcese’s Alice Doesn’t Live Her Anymore and Mazursky’s An Unmarried Woman would bow, gently, in the direction of a “new woman.”  It wouldn’t be until Thelma and Louise (1991) that the deepest gender conventions would be challenged.  In Alice and Unmarried Woman, the heroines’ (Ellen Burstyn and Jill Clayburgh) independence is tempered by the presence of two gorgeous, really nice guys (Kris Kristofferson and Alan Bates, each at the height of his appeal) who, it is implied, will remain in the women’s lives, providing support and great sex while the heroines pursue their careers.  In Thelma and Louise, in contrast, even the nicest of the male characters are impotent; despite every attempt,  they cannot alter the tragic course of events.  The women have chosen, and they—like the rebel-males of the 1968-9 films—will have to pay the price.

[3] Bujold admits that she was also “telling off” Elizabeth Taylor when she filmed that scene.  After hearing rumors about Burton’s interest in Bujold, Liz had unexpectedly shown up on the set that day.  “It was all rubbish,” Burton told his biographer Michael Nunn, but it was a “problem for Gin, because she had Elizabeth training her sights on her.”  When Taylor showed up on the set, Bujold, as Wallis relates in his autobiography, “was fighting mad,” and “flung herself into the scene with a display of acting skill I have seldom seen equaled in my career.  Then she stormed off the set.”

[4] Comments from readers of my FB page.

Leave a comment

Filed under Anne Through the Ages, Interviews with Michael Hirst, Natalie Dormer, and other modern personalities

Reflections on the “Final Letter”, from The Creation of Anne Boleyn

A Note on this selection:  The following is taken from a much longer chapter.  Since part of my argument about the letter is based on comparisons with Anne’s speech at her trial, that’s where I’ve chosen to begin the selection.  Please do not quote or cite without my permission. Thanks!! Susan.


           Anne’s emotional vacillations—from terror to prayerful resignation to black humor (speculating, the night before her execution, that her enemies would remember her as “la Royne Anne Sans Tete”) suggest that the strangeness of what was happening to her was at times impossible for her to assimilate. Just a few short months before, she had been pregnant.  Just a few weeks before, Henry had been insisting that the Spanish Emperor acknowledge the legitimacy of their marriage. Now she was in the Tower, condemned to death.  Her fortunes had turned around so swiftly and extremely, it must have been difficult to keep a steady grip on reality.  Yet she managed, at her trial on May 15, after nearly two weeks in the Tower and the certain recognition, after the verdicts of the men accused with her, that she would be found guilty, to summon her renowned pride and dazzling confidence for the grim occasion.

           De Carles, in his retrospective poem, describes her as entering the hall “in fearful beauty,” “not as one who had to defend her cause, but with the bearing of one coming to great honor.” Dressed in black velvet over a scarlet petticoat, her cap “sporting a black-and-white feather”, she “presented herself with the true dignity of a queen, and curtseyed to her judges, looking round upon them all, without any sign of fear…impatience, grief, or cowardice” (Crispin de Milherve, an eyewitness at the trial.)  When it was time for her to speak, after hearing the full charges for the first time—including trivial, non-criminal but “atmospherically” damaging accusations that she had made fun of the King’s poetry and taste in clothing—she made such “wise and discreet answers to all things laid against her” that “had the peers given in their verdict according to the expectations of the assembly, she had been acquitted.”  But of course, the verdict was not dependent on the impression Anne made, or how convincing her defense was.  When she protested, against Smeaton’s confession, that “that one witness was not enough to convict a person of high treason”, she was simply informed “that in her case it was sufficient.” Also “sufficient” were numerous bits of gossip that nowadays would be regarded as worse than hearsay, since they came from obviously prejudiced sources.  George Wyatt, writing about the trial later, says that he heard nothing that could be considered evidence.  Instead, as author Jane Dunn described the case, it was  “a ragbag of gossip, innuendo, and misinterpreted courtliness.”

           Anne almost certainly expected the guilty verdict that followed, which makes her calm, clear, and highly intelligent (according to numerous observers) responses to the charges all the more remarkable. It is less likely that she expected the sentence that followed: “that thou shalt be burnt here within the Tower of London on the Green, else to have thy head smitten off, as the King’s pleasure shall be further known of the same.”  On hearing the verdict, several onlookers shrieked, took ill, and had to leave the hall. But Anne, as Chapuys observed, “preserved her composure, saying that she held herself always ready to greet death, but was extremely sorry to hear that others, who were innocent and the King’s loyal subjects, should share her fate and die through her.”  And then, as summarized by several onlookers but reported in the greatest detail by Crispin de Milherve, she delivered the extraordinary speech that I discussed in the previous chapter.  In full now:

“My lords, I will not say your sentence is unjust, nor presume that my reasons can prevail against your convictions. I am willing to believe that you have sufficient reasons for what you have done; but then they must be other than those which have been produced in court, for I am clear of all the offences which you then laid to my charge. I have ever been a faithful wife to the King, though I do not say I have always shown him that humility which his goodness to me, and the honours to which he raised me, merited. I confess I have had jealous fancies and suspicions of him, which I had not discretion enough, and wisdom, to conceal at all times. But God knows, and is my witness, that I have not sinned against him in any other way. Think not I say this in the hope to prolong my life, for He who saveth from death hath taught me how to die, and He will strengthen my faith. Think not, however, that I am so bewildered in my mind as not to lay the honour of my chastity to heart now in mine extremity, when I have maintained it all my life long, much as ever queen did. I know these, my last words, will avail me nothing but for the justification of my chastity and honour. As for my brother and those others who are unjustly condemned, I would willingly suffer many deaths to deliver them, but since I see it so pleases the King, I shall willingly accompany them in death, with this assurance, that I shall lead an endless life with them in peace and joy, where I will pray to God for the King and for you, my lords.”

The clarity and confidence of Anne’s declaration here, her insight into her lack of humility, and her reference to “bewilderment” of mind, are all, I believe, support for the theory, which many scholars have challenged, that a purported “last letter” to Henry, written by Anne on May 6th is indeed, authentic.  The letter was found, after his death, among Cromwell’s possessions, apparently undelivered to the King, in a handwriting that doesn’t correspond exactly (although not radically dissimilar) to Anne’s other  letters, but that could easily have been transcribed by someone else, or in Anne’s own hand, altered by the distress of her situation. On May 5, Anne did ask Kingston to him to “bear a letter from me to Master Secretary.” Kingston then said to her: “Madam, tell it me by word of mouth and I will do it.” She thanked him, and after that we hear no more of it in Kingston’s reports, so we don’t know if the letter was written, dictated, or even ever was composed.  But the one found among Cromwell’s papers, dated May 6th, begins with a statement that is so startlingly precise in its depiction of Anne’s state of mind at the time, that it’s hard to imagine anyone else, in the decades following her death, writing it:

Your Grace’s displeasure and my imprisonment are things so strange to me, that what to write, or what to excuse, I am altogether ignorant. Whereas you send to me such a one, whom you know to me mine ancient professed enemy (Cromwell); I no sooner received this message by him, than I rightly conceived your meaning; and if as you say, confessing a truth indeed my procure my safety I shall, with willingness and duty, perform your command.
But let not Your Grace ever imagine your poor wife will ever be brought to acknowledge a fault where not so much as a thought ever proceeded. And to speak a truth, never a prince had a wife more loyal in all duty, and in all true affection, than you have ever found in Anne Boleyn – with which name and place I could willingly have contented myself if God and Your Grace’s pleasure had so pleased. Neither did I at any time so far forget myself in my exaltation, or received Queenship, but I always looked for sucher alteration as I now find; for the ground of my preferment being on no surer foundation than Your Grace’s fancy, the least alteration was fit and sufficient, I knew, to draw that fancy to some other subject.
You have chosen me from a low estate to be your Queen and companion, far beyond my just desert or desire; if then you found me worthy of such honor, good Your Grace, let not any light fancy or bad counsel of my enemies withdraw your princely favour from me, neither let that stain – that unworthy stain – of a disloyal heart toward your good Grace ever cast so foul a blot on me and on the infant Princess, your daughter, Elizabeth.
Try me, Good King, but let me have a lawful trial, and let not my sworn enemies sit as my judges; yea, let me receive an open trial, for my truth shall fear no open shames; then shall you see either mine innocency cleared, your suspicions and conscience satisfied, the ignonimy and slander of the world stopped, or my guilt openly declared. So that whatever God and you may determine of, Your Grace may be at liberty, both before God and man, not only to execute worthy punishment on me, as an unfaithful wife, but to follow your affection already settled on that party (Anne new of Henry’s affection for Jane Seymour), Mistress Seymour, for whose sake I am now as I am; whose name I could some good while since have pointed unto: Your Grace being not ignorant of my suspicions therein.
But if you have already determined of me, and that not only my death, but an infamous slander, must bring you to the joying of your desired happiness, then I desire of God that He will pardon your great sin herein, and likewise, my enemies, the instruments thereof, and that He will not call you to a strait account for your unprincely and cruel usage of me at His general judgement-seat, where both you and myself must shortly appear; and in whose just judgement, I doubt not; whatsoever the world think of me; mine innocency shall be openly known and sufficiently cleared.
My last and only request shall be, that myself may only bear the burden of Your Grace’s displeasur, and that it may not touch the innocent sould of those poor gentlemen, whom, as I understand, are likewise in strait imprisonment for my sake.
If ever I have found favour in your site – if ever the name of Anne Boleyn have been pleasing in your ears – then let me obtain this request; and so I will leave to trouble Your Grace no further; with mine earnest prayers to the Trinity to have Your Grace in His good keeping and to direct you in all your actions.
From my doleful prison in the Tower, the 6th of May.
Anne Boleyn


            Most of Anne’s modern biographers believe this letter to be a forgery, in part because it is so daringly accusatory of Henry and in part because the “style” is not like Anne’s.  “It’s ‘elegance’,” writes Ives, “has always inspired suspicion.” (p.58) Well, not always. Henry Ellis and other nineteenth-century commentators believed it was authentic.  And the “syle” argument is an odd one, because we have so few existing letters of Anne’s and they are such business-like affairs, that it’s hard to see how anyone could determine a “style” from them.  If Henry had saved her responses to his love letters, we might have a better idea of what Anne was like as a writer, but they were destroyed.  As it stands, though, we do have the account of her speech at her trial, and it exhibits many of the same qualities as this letter.  In both, Anne stands her ground bravely and articulately, but more strikingly, goes beyond the conventions of the time to venture into deeper “psychological” and political territory: the insight into her lack of humility, the inference that this might have had something to do with her fall from grace, her reference to the “bewilderment” and “strangeness” of finding herself accused of adultery and treason.

           As to the letter’s bold attitude toward Henry, this was characteristic of Anne, and (as she acknowledged in her trial speech) she was aware that it overstepped the borders of what was acceptable. Her refusal to contain herself safely within those borders was what had drawn Henry to her; she could not simply turn the switch off when it began to get her in trouble.  To do that would have been to relinquish the only thing left to her at this point: her selfhood. Ives says that it would “appear to be wholly improbable” for a Tudor prisoner to warn the king that he is in imminent danger from the judgment of God. But Anne was no ordinary prisoner; she had shared Henry’s bed, advised and conspired with him in formulating divorce strategies, debated theology with him, given birth to his daughter, protested against his infidelities, dared to challenge Cromwell’s use of confiscated monastery money.  Arguably, it was her failure to do the “probable” things—the things expected of an obedient Tudor queen–that contributed to her downfall.  Now, condemned to death by her own husband, to stop “being Anne” would have been to shatter the one constancy left in the terrible “strangeness” of her situation.

            I don’t know for certain, of course, that this letter is authentic.  But I have to wonder whether skeptics have been influenced by Anne’s reputation as woman known for her “feminine” vivacity, emotionality, and sexuality.  19th century editor Henry Ellis called this letter “one of the finest compositions in the English language.” Ellis lived at a time when women writers had come into their own. But perhaps not every historian has been as ready to acknowledge that someone like Anne could possibly have written “one of the finest compositions in the English language.”

3 Comments

Filed under Book Excerpts